— Ты много сулишь, но и требуешь тоже немало, — заметил Пуг.

— Не я, мастер Пуг, — он. — Гатис указал на статую бога.

— И сколько у него есть времени на размышление? — спросила Миранда.

— Сколько ему понадобится, — ответил Гатис. — Боги движутся величественно и неспешно, у них свое время, и жизнь смертных для них — всего лишь мгновения.

— Ты дал мне повод о многом подумать, — сказал Пуг. — Что произойдет, если я скажу «нет»?

— Тогда мы будем ждать, пока не появится другой, чья природа и сила будет такова, что бог его изберет. Он примет мантию посланца Сарига.

Пуг посмотрел на Миранду:

— Нам придется обсудить еще кое-что.

Она кивнула, а Гатис сказал:

— Я оставлю вас одного. Быть может, бог сам направит ваш разум. Если вам что-то понадобится, я буду на вилле.

Когда зеленолицый дворецкий убыл, Пуг пробормотал:

— Что же мне делать?

— Стать богом? Отказаться нелегко, — сказала Миранда. Пуг притянул ее к себе и проговорил:

— Но и согласиться трудно.

— Ничего, у нас есть время, — сказала Миранда, обнимая его.

— У нас? — переспросил Пуг, и его мысли вернулись к военным проблемам.

***

Эрик во всю глотку выкрикивал приказы. Сражение достигло критической стадии. Два дня они удерживали вторую баррикаду, и для этого Эрик задействовал весь резерв, который был в его распоряжении. Он прикинул, сколько человек нужно для удержания этой позиции, и составил график смены солдат, чтобы те, кто уже долго сражался, получили возможность отдохнуть хотя бы немного.

Раненых вместе с обозами отправляли в Даркмур, и Эрик понимал, что остались считанные минуты до того, как он даст приказ отступать и бросит горящий факел в свой родной дом.

С тех пор, как Эрик узнал, в чем состоит план Кэлиса, он не однажды думал об атом моменте с печалью, но сейчас он был так измотан, что не чувствовал ничего. Быть может, когда он своими глазами увидит, как горит «Шилохвость» или Собрание Виноградарей и Виноделов, то будет воспринимать это иначе, но в эти минуты мысли его были заняты только тем, как лучше организовать отступление.

Врагам, казалось, несть числа. По самым грубым подсчетам, захватчики потеряли шесть тысяч человек на двух баррикадах, в то время как потери отряда Эрика составили не больше полутора тысяч. Но Эрик понимал, что такое соотношение потерь для армии Изумрудной Королевы ничто, для Королевства оно гибельно. Чтобы выстоять против врага, нужно было добиться соотношения самое малое шесть к одному.

Эрик парировал удар могучего наемника с боевым топором, заколол его и отстранился, уступая место одному из своих солдат. Оглядевшись, он рассудил, что уже пора отступать. К тому времени, когда они достигнут Даркмура, опустится ночь. Эрик выбрался из рядов сражающихся, чтобы не бояться, что его случайно заденут, и подозвал четырех гонцов.

— Передайте приказ на оба фланга, — приказал он. — Общее отступление по моему сигналу.

Когда солдаты умчались выполнять поручение, Эрик увидел, что к нему торопится Роберт де Лиес.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил маг.

— Благодарю, но если вы не знаете способа задержать этих ублюдков на несколько минут, чтобы мы смогли спокойно отойти, то, наверное, нет.

— На сколько минут? — уточнил де Лиес.

— Десять, пятнадцать. Больше было бы лучше, но и за это время я успею рассовать раненых по фургонам и усадить пехотинцев позади всадников. Конные лучники удержат врага у залива, пока пешие солдаты отходят; если нам это удастся, мы сможем все живыми и невредимыми пробиться в Даркмур.

— У меня есть идея, — сказал Роберт. — Не знаю, сработает ли, но попробовать можно.

— Мы все равно сейчас начнем отступление, так что попробуйте, — сказал Эрик.

— Когда вы отдадите приказ?

— Через пять минут, — сказал Эрик и махнул рукой, чтобы ему подвели коня.

— Этого хватит, — сказал де Лиес и поспешил на позицию, стараясь, чтобы в него не угодила случайная стрела. Остановившись позади сражающихся, он прикрыл глаза и начал произносить заклинание. Потом он сунул руку за пазуху и достал маленький кожаный мешочек. Вынув из него что-то, чего не смог разглядеть, Роберт сделал несколько пассов руками.

Внезапно облако зеленоватого черного дыма окутало баррикаду. В тот же миг захватчиков, попавших в это облако, одолели кашель и рвота. Дым пополз в разные стороны, и де Лиес закричал:

— Яд!

Эрик изумленно заморгал, а потом тоже заорал на языке захватчиков:

— Яд! Яд! Уходите! Уходите!

Этот крик был подхвачен всеми, потому что люди по обе стороны баррикады начали падать. Эрик не стал терять времени и, подняв сигнальный флажок, прокричал:

— Отступление! Отступление!

Приказ передали по цепи, и армия Королевства начала отходить. Роберт де Лиес бегом вернулся к Эрику:

— Они скоро поймут, что их одурачили. Увидев, что эти пришли в себя, они вернутся.

— Что это было?

— Это полезное маленькое заклинание для уничтожения мышей, крыс и других вредителей в амбарах. Если надышаться этим дымом, то примерно час будет тошнить, но потом все пройдет.

Эрик был поражен.

— Спасибо за помощь.

— Ерунда. Жаль, что я не могу сделать его действительно ядовитым.

— Только если при этом вам еще удалось бы держать дым на нужной стороне баррикады.

— Да, — признал маг. — В этом вся сложность. Так что теперь?

— Драпаем, — буркнул Эрик.

— Отлично, — сказал де Лиес и со всех ног побежал туда, где была привязана его лошадь.

Эрик отдал приказ и с облегчением увидел, как последних тяжелораненых укладывают в обоз. Остальные солдаты торопливо седлали коней. Лучники начали карабкаться вверх, чтобы там сесть на лошадей и потом присоединиться к общему отступлению.

Эрик смотрел, как враги убегают на запад, а те, кто попал в задымленный участок, катаются по земле, держась за животы. Несколько его солдат тоже были выведены из строя, но остальные помогли им добраться до лошадей.

Эрик считал минуты и после того, как десять минут прошло, скомандовал:

— Отходим!

Легкая кавалерия с пиками наготове уходила последней перед конными лучниками. Эрик смотрел, как мимо проходит его отряд, и видел усталых, окровавленных людей, но их глаза горели таким огнем, что он невольно с гордостью расправил плечи. Эрик отдал им салют и поскакал в город.

Отъехав подальше, он оглянулся и увидел в горах огни: это бомбардиры поджигали свои баллисты и катапульты. На разборку орудий не было времени, а оставлять их врагу никто не собирался.

Въехав в Равенсбург, Эрик увидел, что люди уже приготовили факелы и ждут приказа. Пока проезжали обозы, Эрик спешился и ослабил подпругу, чтобы дать коню отдохнуть, и окинул прощальным взглядом город своего детства. У колодца он напоил коня и стал ждать сигнала от разведчиков, что преследование началось и он должен поджечь родной город.

Но время шло, а враг не появлялся. Эрик решил, что захватчики, вероятно, еще не догадались, что это была лишь военная хитрость, и опасаются приближаться к месту, где их «отравили». Лишний час давал отступающим неоценимое преимущество, и Эрик, решив, что теперь уже нет надобности в прикрытии, закричал:

— Передайте лучникам и кавалеристам — пусть тоже отходят!

Гонец поскакал на запад, к последней линии обороны, а Эрик поехал к «Шилохвости». У стены трактира было сложено сено и рядом стоял солдат с факелом, уже готовый его запалить. Эрик сказал:

— Дай мне, — и указал на факел.

Солдат повиновался, и Эрик бросил факел в сено.

— Никто не имеет права поджигать мой дом, кроме меня, — сказал он и, повернув коня, прокричал:

— Поджигай!

Солдаты промчались по городу, швыряя факелы во все стороны. Не в силах смотреть, как пожар уничтожает «Шилохвость», Эрик пришпорил коня и поскакал назад к центру города. Огонь быстро распространялся, но легкая кавалерия уже проезжала через город. Вот-вот должны были показаться и лучники. Они отступали последними, и Эрик собирался уехать с ними.